Chi siamo - in breve

Siamo un gruppo di cristiani evangelici appartenenti a chiese di stato e chiese libere, che si adopera affinché sempre più persone possano udire la Parola di Dio nella loro madrelingua ed avere accesso al mondo delle Scritture. Più di 6000 collaboratori provenienti da tutti i continenti sono impegnati in tutto il mondo nella nostra rete operativa; dalla Svizzera ce ne sono circa 120. Il fabbisogno finanziario di tutti i collaboratori Wycliffe viene coperto esclusivamente da offerte.

L’associazione “Wycliffe Svizzera” fu fondata nel 1964 ed è giuridicamente indipendente. E’ membro dell’organizzazione madre Wycliffe International. Nelle aree operative, i membri Wycliffe normalmente appartengono alle varie ramificazioni dell’organizzazione parnter SIL. Essi lavorano, a seconda delle possibilità, in collaborazione con i governi e le università dei Paesi, così come anche con opere e chiese locali.

La Wycliffe o la SIL non sono né una confessione né una chiesa, cercano tuttavia volutamente la collaborazione con tutte le chiese, i cristiani e le missioni.

La Wycliffe Svizzera è membro dell’Arbeitsgemeinschaft Evangelischer Missionen (AEM) e della Fédération de Missions Évangéliques Francophones (FMEF).
Il codice d’onore SEA garantisce una gestione serie delle offerte. Queste, in alcuni cantoni, vengono riconosciute itotalmente o in parte quali donazioni socialmente utili e possono essere detratte dalle tasse.

I traduttori della Bibbia Wycliffe prendono il loro nome dal riformatore inglese John Wycliffe (1326-1384), che fu tra i primi a tradurre la Bibbia in una lingua di uso corrente. Altri modi comuni di scrivere questo nome sono: Wicliff, Wycliff, Wicklif, Wiklif, Wyklif, Wykliff, Wikliff, Wickliff, Wyckliffe, Wikliffe, Wickliffe.